Alessandra Sara Stanizzi


dopo la laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne nell’Università di Torino, si è dedicata all’attività traduttiva e ha sviluppato i propri studi di cultura sia anglo-irlandese che anglo-americana approfondendo gli aspetti etico-pedagogici della formazione al femminile nel contesto della Gold Rush. È membro di Redazione di Paideutika. Ha pubblicato i saggi Sarah Bayliss Royce (Torino, 2009) e La mela d’oro di Lady Augusta Gregory. L’inaccettabile in una fiaba teatrale (Torino, 2011).


after her Master degree in Modern Languages and Literatures at the University of Turin, has dealt with translation and has developed her studies in Anglo-Irish and Anglo-American culture, analyzing the ethical and pedagogical aspects of the feminine education within the context of Gold Rush. She is member of the editorial staff of Paideutika. She has published the essays Sarah Bayliss Royce (Torino, 2009) and La mela d’oro di Lady Augusta Gregory. L’inaccettabile in una fiaba teatrale (Torino, 2011).


 

Ha scritto per Paideutika

 

  1. Alessandra Sara Stanizzi, The Golden Apple by Lady Augusta Gregory. The unacceptable of a fairy play
  2. Alessandra Sara Stanizzi, Sarah Bayliss Royce – Paideutika N. 10 – Nuova serie – Anno V – 2009